lunes, diciembre 06, 2010

NOCHE LARGA DE MUSEOS...


NOCHE LARGA DE MUSEOS
Félix Villalona
(poeta y asistente de la Dirección de la Editora Nacional)

Desdibujo del arte su arte
Subverso de equilibrista confuso
Porque el arte es una tela tendida
Sobre la vasta quietud de las sombras
Museo de las noches
Magia
Desarreglo de los sentidos
Árbol de masa encefálica y ojos en llamas
Y esa noche
Noche larga de los museos
Lloviznada de ensueños
Mujer que sale venciendo el tedio
Que atraviesa el poema oculto
Detrás de la noche
Cual dioscuro
Y al fondo
Los museos se tragan las noches
Su intento banal
De escaparse con el día.

miércoles, diciembre 01, 2010

Libro de la Editora Nacional traducido al inglés


Se acaba de publicar Divergent Dictions: Contemporary Dominican Literature, traducción al inglés de Escrituras de desencuentro en la RD (Premio al Pensamiento Caribeño 2005), del escritor y poeta dominicano Néstor E. Rodríguez.

Escrituras se publicó por Siglo XXI en México en 2005 y luego la Editora Nacional de la República Dominicana, dependencia del Ministerio de Cultura, publicó una edición ampliada en Santo Domingo en 2007. La traducción al inglés se hizo en base a esta edición dominicana.

La traductora de Escrituras al inglés es Kerstin Oloff, académica alemana afiliada a la Universidad de Durham (Inglaterra), quien se especializa en las letras del Caribe.

La imagen de portada de Divergent Dictions es obra del laureado fotógrafo dominicano José Uribe.

Divergent Dictions
sale bajo el sello de Caribbean Studies Press (EEUU).